terça-feira, 13 de setembro de 2011

escambo

Pour la flamme que tu allumes au creux d'un lit pauvre ou rupin
Pour le plaisir qui s'y consume dans la toile ou dans le satin
Pour les enfants que tu ranimes au fond des dortoirs chérubins
Pour leurs pétales anonymes comme la rose du matin
Thank you Satan
Pour le voleur que tu recouvres de ton chandail tendre et rouquin
Pour les portes que tu lui ouvres sur la tanière des rupins
Pour le condamné que tu veilles a l'Abbaye du monte en l'air
Pour le rhum que tu lui conseilles et le mégot que tu lui sers
Thank you Satan
Pour les étoiles que tu sèmes dans le remords des assassins
Et pour ce cœur qui bat quand même dans la poitrine des putains
Pour les idées que tu maquilles dans la tête des citoyens
Pour la prise de la Bastille même si ça ne sert à rien
Thank you Satan
Pour le prêtre qui s'exaspère a retrouver le doux agneau
Pour le pinard élémentaire qu'il prend pour du Château Margaux
Pour l'anarchiste à qui tu donnes les deux couleurs de ton pays
Le rouge pour naître à Barcelone le noir pour mourir à Paris
Thank you Satan
Pour la sépulture anonyme que tu fis à Monsieur Mozart
Sans croix ni rien sauf pour la frime un chien, croque-mort du hasard
Pour les poètes que tu glisses au chevet des adolescents
Quand poussent dans l'ombre complice des fleurs du mal de dix-sept ans
Thank you Satan
Pour le péché que tu fais naître au sein des plus raides vertus
Et pour l'ennui qui va paraître au coin des lits où tu n'es plus
Pour les ballots que tu fais paître dans le pré comme des moutons
Pour ton honneur à ne paraître jamais à la télévision
Thank you Satan
Pour tout cela et plus encor: pour la solitude des rois
Le rire des têtes de morts, le moyen de tourner la loi
Et qu'on ne me fasse point taire et que je chante pour ton bien
Dans ce monde où les muselières ne sont plus faites pour les chiens
Thank you Satan!

Por essa chama que você acende no vazio de uma cama pobre ou não
Pelo prazer que ela consome
em panos de seda ou algodão
Pelas crianças que você cria
nos dormitórios de querubins
Por suas pétalas esquecidas
como a rosa da manhã
Thank you Satan

Pelo ladrão que você aquece
com tua lã macia e berne
Por toda porta descerrada
dos celeiros dos ricos empanturrados
Pelo condenado que você vela
na abadia dos ministérios
Pelo rum barato e velho
e pela guimba que você lhe dá
Thank you Satan

Pelas estrelas que você semeia
no remorso de um matador
Pelo coração que bate igual
no peito das putas dos bataclãs
Pelas idéias maquiadas
na mente de todo cidadão
Pela queda da Bastilha
que nunca nos dará o pão
Thank you Satan

Pelo padre que se exaspera
para encontrar o cordeiro de Deus
Pelo sangue vagabundo, elementar
que ele bebe como Château Margoux
Pelo anarquista a quem você dá
as duas cores de teu país
O vermelho para nascer em Barcelona
e o negro para morrer em Paris
Thank you Satan

Pela sepultura anônima
que você deu ao Monsieur Mozart
Sem cruz, sem nada, salvo a piada sem graça
de um cão surgido ao acaso
Pelos poetas que você escorrega
nos travesseiros dos adolescentes
Quando eles crescem sob a sombra cúmplice
das flores do mal dos dezessete
Thank you Satan

Pelo pecado que você faz nutrir
nos seios das mais rígidas virtudes
E pelo tormento que irá surgir
no canto dos leitos onde você não mais está
Pelos imbecis que você ordena padre
no pasto como carneiros
Por teu orgulho de jamais aparecer
na televisão
Thank you Satan

Por tudo, e mais ainda:
pela solidão dos reis
E pelo riso na cara das caveiras dos mortos
, o jeito de driblar a lei
E que não me ponham o dedo em riste
pois eu canto por teu bem
Nesse mundo onde as focinheiras
não são feitas só para os cães
Thank you Satan!
[Thank you Satan, composição e voz Léo Ferré]


Pelas roupas rasgadas, sujas, pelas roupas sem botão, pela falta de zíperes,

pelos utensílios quebrados e alimentos com prazo de validade vencido,
por estas doações que têm sido feitas - thank you Satan!

Porque há muito troquei minha vaquinha de presépio por um punhado de feijões mágicos amém!



Nenhum comentário: